أخبارنا
23 آب 2018, 09:21

تعديل جديد على صلاة الأبانا والبابا يؤكد.

دخلت الترجمة الجديدة لصلاة الأبانا حيّز التنفيذ في فرنسا، منذ بضعة اشهر ، والبابا فرنسيس يؤكد أنّ الله لا يدخلنا في التجربة بل هذا “عمل الشيطان”.

و قال قداسة البابا في وقت لاحق “لا تدخلنا في التجارب” ليست بصحيحة.

  هي الترجمة الصحيحةوأضاف “لا تدعنا ندخل في التجربة”.

 

أنا هو من يقع، ليس هو من يرميني في التجربة لينظر فيما بعد كيف وقعت. إنّ الأب لا يقوم بذلك، الأب يساعد على النهوض وقال البابا شرحا ذلك بسرعة ان  من يوقعنا في التجربة هو الشيطان، إنه عمل الشيطان”

 ومن الجدير ذكره ان الترجمة الجديدة لصلاة الأبانا دخلت حيز الاقرار مؤخرا في فرنسا وبات الطلب السادس فيها يقول

“لا تدعنا ندخل في التجربة” عوض “لا تدخلنا في التجارب”.

وأشار بيان صادر عن المونسنيور أوليفييه ريبادو دوماس، المتحدّث باسم مجلس الأساقفة في فرنسا بأنّ النسخة القديمة كانت قد دخلت حيّز التنفيذ منذ العام 1966.

 واضاف الاسقف الفرنسي قائلا : إنّ الصيغة القديمة لم تكن خاطئة بل تحدث الارتباك… تاركة الاعتقاد بأنّ الله يجرّب الإنسان طوعًا”.

لهذا شعر مفسّرو الكتاب المقدس بضرورة تبديل الأفعال بهدف التوضيح وقد تم تأكيد الترجمة الجديدة على يد مجمع العبادة الإلهية وتنظبم الأسرار في روما 

وقد طبّق الأساقفة الفرنسيون هذه الترجمة